欢迎光临
我们一直在努力

普通话不标准可以做自媒体吗,普通话不标准可以做自媒体吗知乎?

(本文为原创内容,未经许可不得转载摘抄!)

从事有声语言艺术(朗诵、讲故事、播小说、网络配音、有声读物播讲……)运营工作16年来,经常接到很多想进入有声语言艺术领域的人的咨询电话,而且逐年增多,这与越来越多的人喜欢听书、认可有声读物有关,也和越来越多的人想靠声音体现自己的价值、增加收入相关。在同咨询的人交流时,发现一个现象:近7年来,问播有声小说、播讲有声读物是不是需要普通话很标准的人占了很大的比例,而且大多是听别人这样说的。

为了避免更多的人被误导,特分享一些有声语言艺术方面的体会,也给想播书、想录制有声读物、想靠声音轻松做兼职的人一些建议。

请大家先思考一个问题:我们在听一个故事、听一个有声读物、听一部有声小说……时,我们最喜欢听的是什么?

是播讲者的普通话很标准、是他(她)的嗓音好听、是这个作品(故事)写得好、还是播讲者播出了非常吸引人的感觉(一听就很喜欢、越听越想听、期待着听后面的内容、甚至不休息/不吃饭也想继续听)……

如果只能选择一项的话,请问你会选择哪一项?

有的人可能会说:“我就喜欢他(她)的声音,他(她)说什么我都爱听”,这种情况如果你不是他(她)的粉丝,就只能说你需要让自己好好“静一静”了。

也有的人会说:“他(她)的普通话很标准,我喜欢”,若是这样,请问你听这个有声作品(故事、朗诵作品、有声小说、有声读物)的目的是什么?难道只是为了听播讲者的普通话?如果是这样,你每天坚持听“新闻联播”就可以了。

还有的人会说:“我觉得这个作品(故事)写得好”,那你可以看纸质/电子作品,在看的过程中不仅能自己进行人物、场景的再创造,还能享受读书的快乐,不一定非得听有声作品。

真正吸引大家听这个有声语言艺术作品的最重要的一个原因一定是播讲者运用合适的语言艺术方法将作品改编成了适合播讲、适合听的语言艺术作品,而且还播讲出大家喜欢听的感觉,让你一听就喜欢听、越听越爱听、期待着听到后面的内容、能使听众脑海中浮现符合作品的画面、听了一遍还能给别人讲……就像王杰魁老师说《包公案》时,很多生意人不营业了、拉车的人也不拉了,都听王杰魁老师说书。

给大家分享一些从事有声语言艺术运营工作16年来的体会(借用行业内的朋友们送我的一句话“你是有声图书行业用心坚持运营时间最长的”):

一、听众听有声作品(故事、广播剧、朗诵作品、有声小说、有声读物……)最想听的是吸引人的感觉,而不是普通话多标准、嗓音多好听。

可能很多人听过单田芳老师播讲的《白眉大侠》、《三侠五义》……请想一下:“单田芳老师的普通话标准吗?”“单田芳老师的嗓音好听吗?”

听过单田芳老师说的书的正常人都知道:单田芳老师的普通话并不标准、嗓音也不好听。

可是为什么很多人喜欢听单田芳老师说的书呢?那是因为在听单田芳老师播讲的作品时,我们的注意力并没有放在“单田芳老师的普通话是不是标准”、“单田芳老师的嗓音好不好听”这些方面,而是觉得单田芳老师说的书吸引人听。

如果让听众将注意力放在普通话是不是标准、嗓音好不好听方面,只能说明播讲者(包括所谓的“演播者”)播讲不出大家喜欢听的感觉,只能靠读书、念字或者刻意地表演秀自己的“普通话有多标准”、炫耀自己的“嗓音是多么好听”,说这样的人不懂播书也不为过。

如果他(她)不服气的话,可以问问他(她)是不是能用三五句话就可以讲清楚常用的16种播书方法的本质、怎样做到、如何做更好、注意事项、怎么练;也可以听一下他(她)引以为傲的作品,看他(她)是在读书、念字或者刻意地表演,还是能播讲出大家喜欢听的精品(听众一听就喜欢听、越听越想听、期待着听后面的内容;听的过程中觉得是一种享受、愿意根据播讲者的声音一起进行艺术再创造、而且脑海中能浮现符合作品的画面;听了一遍就可以讲给别人听)。

二、播书(朗诵、讲故事、播小说、有声读物播讲……)并不一定非得用标准的普通话。

有很多作品适合用方言说,而不太适合用标准的普通话播讲,比如:山东快书山东方言说更好听、苏州评弹吴语讲说更有感觉、河南坠子河南方言说唱更有味儿……如果将这些有特色的有声作品换成用标准的普通话讲说(说唱),相信绝大多数人不会觉得好听。

就类似于沪剧不用上海话、粤剧不用粤方言、陕西老腔不用那种独特的乐句声腔形态……演唱一样,请问如果这些戏曲换成用标准的普通话演唱,你觉得你会更喜欢听方言版的还是普通话版的?

我并不是说播书时一定不用普通话、也没有说普通话一点儿都不重要,而是请想播书、准备进入有声读物领域的人明白一点:最重要的是你要能播讲出大家喜欢听的精品有声作品,而不要过多地关注自己的普通话是不是标准、嗓音好不好听,也不要听别人这样讲,因为这样说的人并不懂播书。

三、普通话标准、嗓音好听不一定就能播讲出大家喜欢听的精品

为了营造良好的语言环境、有利于促进人员交流,在推广普通话

在日常生活、工作、学习中,使用普通话很有必要,也非常好。可是在播书(朗诵、讲故事、播小说、有声读物播讲……)时就要因人而异、因作品而异了。

随着高校扩招,很多大学都开设了播音主持相关专业,甚至有的体育学院都开设了播音主持专业。播音主持专业毕业的学生越来越多,通过普通话等级考试的人也越来越多,可以说普通话说得标准的人太多了,可是真正能播讲出大家喜欢听的精品有声作品的人太少了。

我们在听很多普通话说得标准的人播讲的作品时,总感觉是在读书、念字,有一种“播音腔”的感觉。因为很多学播音主持、普通话的人已经习惯于字正腔圆,过于追求每个字的字头、字腹、字尾是否做到位,而在吸引人的感觉方面可能还不如没有学过播音主持、没有学过普通话的人播讲得好。

四、播书(朗诵、讲故事、播小说、有声读物播讲……)最重要的是什么

能不能播讲出大家喜欢听的精品有声作品,关键还是要看以下几个方面:

(1)选择适合自己播讲的作品;

(2)逐字逐句地分析清楚作品;

(3)运用合适的语言艺术方式将作品改编为适合播讲、适合听的作品;

(4)将作品设计为听众喜欢听、有独特播讲风格的语言艺术作品;

(5)把作品用心揣摩透;

(6)合适地运用播书常用的16种方法播讲出大家喜欢听的感觉。

而不要太在意普通话是不是标准、嗓音是否好听。这些只是辅助条件,但不是根本所在。

在能播讲出大家喜欢听的感觉的前提下,嗓音好听、普通话标准,可能喜欢听的人会更多,但也不一定。

五、声音是可以改变的

很多从小生活在方言区的人在北京市内生活几年后,也会说很好听的普通话。语言重在应用,听得多了、说得多了,慢慢就改变了。

不要太在意自己目前普通话是不是标准、嗓音是否好听,如果自己真喜欢、能找到合适的导师学习正确的思路和实用的方法、用心坚持一定的时间,声音是可以改变的。这里说的导师并不是教普通话的“老师”。

而且每个人有自己的声音特点。这类书不能体现你的声音特点,换别的类别的作品播讲可能就有很多人喜欢听;即使同一类别的作品,这本书不太适合你,换一个作品可能就能体现你的风格;再说了,现在不适合不代表将来也不适合。

所以,不要问“我的声音适合播书吗?”、“我适合播**类别的作品吗?”……这样的问题,也不要听别人说“你不适合播书”、“你不适合播**类别的作品”,因为他(她)并不懂播书,也不清楚“声音是可以改变的”这么浅显易懂的道理,而是喜欢说教、喜欢一概而论、喜欢评价别人。

六、什么样的人喜欢说播书(朗诵、讲故事、播小说、播讲有声读物……)必须普通话标准?

1、根本就不懂播书的人;

2、播音主持、普通话培训班的人(培训老师)或者与培训班(培训老师)有利益关系的人;

告诉别人普通话对于播书(朗诵、讲故事、播小说、有声读物播讲……)多么重要,才会有更多的人愿意学习普通话,他(她)们才好招生,也才能赚更多的培训费。

3、炫耀自己普通话多好的人;

一般的人都希望自己比别人强、别人不如自己,所以,很多人总喜欢用自己比别人好一点儿的东西和别人比,这样他(她)会觉得自己很了不起,认为自己有炫耀的资本,可以刷存在感。

4、害怕多一些竞争对手的人;

有的人既希望自己所在的领域越来越好,又不希望别人和自己竞争,他(她)们觉得:竞争对手多了,自己的机会就少了、赚的钱也少了,还有可能自己被别人比下去。

所以,有一些自以为自己的普通话比别人标准、嗓音比别人好的人就会说“播书(朗诵、讲故事、播小说、播讲有声读物……)需要普通话标准、嗓音好听才可以”。

5、不懂播书、又在负责招聘的位置上、害怕别人说自己不懂的人。

听书的人越来越多,进入有声读物领域的公司、网站、工作室、经纪人……也越来越多,可是国内真正懂播书(朗诵、讲故事、播小说、有声读物播讲)的人相当少,少到大家都不敢相信的数字。

可是这些看好有声读物发展前景的公司、网站、工作室、经纪人……在招人的时候,绝不会告诉你他(她)并不懂播书,他(她)就会用形式上的一些东西要求应聘者:普通话要达到国家一级、要有专业的录音设备、要会后期、要能伪音、可以加配乐音效……

关于播书是否需要专业设备,我已经做过相关分享,请见《播书(朗诵、讲故事、播小说、播讲有声读物)要用专业设备吗?》
https://mp.weixin.qq.com/s/S7UkPEISheYiw2TZHrtSqA

关于是否需要会后期,我也已经分享过一些体会,详见《播书(朗诵、讲故事、播小说、播讲有声读物)必须会后期吗?》
https://mp.weixin.qq.com/s/ebohM7Qa2amfZiPRnI2hYA

关于播讲有声小说是否需要伪音,之前也有相关说明,请见《播讲有声小说需要伪音吗?(点击查看详细信息) 》
https://mp.weixin.qq.com/s/jlXijhBnCjOxg9XQbWXn7w

七、普通话不标准能播书吗?

通过上面的介绍,相信大家已经明白播书不一定非得用标准的普通话、普通话不标准是可以播书的(只要你能播讲出大家喜欢听的感觉)。

我们对于有声语言艺术作品和文字作品的关注点是不同的:对于文字作品,读者可能更看重作者写得怎么样;而对于有声语言艺术作品,听众更关注“是不是吸引我听”。

如果你能用方言播讲出当地大部分人喜欢听的有声作品,你也是非常棒的,不仅可以播书,而且还会做得非常好。

我们在听陈士和老师说的《聊斋》、袁阔成老师播讲的《三国演义》……时并没有在意是不是用标准的普通话播讲的,也没有关注嗓音是不是好听,就是觉得特别好听,听了一遍还想再听第二遍、第三遍,每次听都觉得是一种听觉享受。

希望有更多真喜欢语言艺术、愿意用心做精品有声作品的人进入有声领域。

也期待能聆听到更多的精品有声语言艺术作品(听到过50多万个作品,绝大多数听几句就听不下去了,99.99%的人只是在读书、念字或者刻意地表演,真正能播讲出精品有声语言艺术作品的人不超过10人。)

想了解更多的语言艺术(朗诵、演讲、讲故事、播小说、有声读物播讲、语言表达……)知识、或交流相关问题,请关注 微信公众号

yuyanyishujiaoliu

就是 语言艺术交流 的汉语拼音全拼

赞(0)
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xiangmu6.com/24276.html
分享到: 更多 (0)